All Stories

Branching by using tags and separate projects

Introduction to project branching Modern software development involves the use of source code repositories. Once there is a repository, there are branches to which developers commit different changes in their code. Usually changes happen on multiple branches at the...

· 3 min read >

New: Dark mode, API 2.0, User groups and more

We are proud to announce 13 amazing features in this update. As usual, your requests and feature discussions are welcome at vote.lokalise.com. Dark mode We ❤️ dark mode! Give your eyes some candy. Click the team logo in the top...

· 2 min read >

Localization of Phoenix Applications

Today we will continue covering back-end frameworks and talk about localization of Phoenix applications with the help of Gettext. You might not have heard about Phoenix before, so let me say a couple of words about it. This is...

· 9 min read >

Localization: 5 focus points

So, you’ve decided to go global. All that is left to do is just localize the interface and then you are all set. At first glance, it might seem that translating a bunch of sentences is something very easy...

· 3 min read >

6 Things to remember when localizing mobile apps

Localizing mobile apps has become a necessity for any developer who wants to make the most out of their products. Releasing an app in just one language in general is not a smart move anymore, especially when trying to...

· 4 min read >

Rails internationalization (i18n): Step-by-step

In this article you are going to learn how to translate your Rails application into multiple languages, work with translations, localize datetime, and switch locales. We are going to see all these aspects in action by creating a sample...

· 12 min read >

New: Bitbucket, QA widget, TM leverage and more

Throughout this summer, you should have felt the increased speed of both the API and web of Lokalise. We’ve refactored and optimized the backend and some of the functions, but also added new features which we list below. Please...

· 2 min read >

Localization workflow: best practices

In the localization of any software including websites and web apps, mobile apps, games, IoT and standalone software, there is no continuous, logical document similar to articles and books. Instead, there are hundreds or thousands of words/phrases which by...

· 8 min read >

Add i18n and manage translations of a Vue.js powered website

Setting up a Vue.js website with internationalization (i18n) support sounds daunting at first, but it’s actually easier than one might think. For this tutorial we will be using VueI18n. A great package by the core Vue devs. Original article...

· 4 min read >

Android localization: Step-by-step

You may be building your first Android app or you may already have a few. Why are you creating them? Hopefully, you want your apps to grow and be used worldwide. But most of the world does not speak...

· 6 min read >